logo Logis couleurs

Franck Charpentier: la passion de la cuisine.

C’est la cuisine simple et authentique de sa grand-mère et les émissions de Paul Bocuse à la télé qui, à 12 ans, lui donnent déjà le goût de la cuisine. Il se rêve pâtissier et prépare îles flottantes et mousses au chocolat pour sa famille. Ainsi débute une belle histoire culinaire, avec pour trame de fond, l’amour du terroir et la pureté des goûts, et pour credo, la mise en valeur des produits de saison dans une expression contemporaine.

Ses premières armes se feront à la « La Boule d’Or », auberge franc-comtoise à Versailles, puis au restaurant étoilé « La Grande Cascade ». En 1991 il a la chance de rejoindre Gérard Vié, Maître cuisinier de France, double étoilée au guide Rouge et cinq toques au Gault Millau, qui dirige « Les Trois Marches » de l’Hôtel Trianon Palace à Versailles. À ses côtés, durant 3 années il s’initie à la grande cuisine étoilée, et découvre l’art de mettre en scène les produits du terroir, les légumes et les saveurs du sud-ouest… voire celles de l’Asie.

Il rejoint le restaurant le « W » de l’Hôtel Warwick à Paris Champs Elysées en 2001, comme chef Exécutif, où il maintiendra l’étoile Michelin jusqu’à son départ pour l’Hôtel Scribe Paris Opéra en 2006. Son objectif dans ce palace cinq étoiles : reconquérir l’étoile Michelin du restaurant « Les Muses ». Ce sera chose faite en 2006 grâce à une élégante cuisine, subtile et moderne qui séduira l’essentiel de la presse gastronomique.

En 2005, reconnu par ses pères, il intègre les Maîtres Cuisiniers de France, devenu membre actif des Toques Blanches Internationales en 2009. Il prendra alors la direction des cuisines du Châteaux Hôtel Mont Royal Chantilly ***** jusqu’en 2015, année où associé à Pierre Antoine Lachaux, professionnel de l’hôtellerie, ils ont décidé de reprendre le Quincangrogne.

Ainsi s’est ouverte cette nouvelle page de son histoire, avec pour objectif de redonner son rang à l’une des meilleure haltes gourmandes de la région à cette charmante auberge autrefois étoilée au Michelin.

 

franckcharpentier.com

2005Maître Cuisinier de France
2009Toques Blanches Internationales
2016Tremplin de l'année "Le Chef Magazine"
2017Trophée Cuisine Tradition "Gault et Millau"
20181* au Guide Rouge

Parutions

ParisGourmand.com

It is impossible to visit the Scribe without thinking about the great Michelin starred chefs who formerly managed the Muses kitchens; from Patrice Guibert and his famous red mullet gurnard with lemon confit, to Franck Charpentier and his succulent truffle or porcini mushroom menus, including Yannick Alléno triple Michelin-starred today at Meurice.

ParisGourmand.com

Impossible d’aller au Scribe sans penser aux excellents cuisiniers étoilés au Michelin qui ont tenu autrefois les fourneaux des Muses, de Patrice Guibert et son fameux rouget grondin au citron confit, à Franck Charpentier et ses succulents menus truffes ou cèpes, en passant par Yannick Alléno aujourd’hui triple étoilé au Meurice.

Extract of Gault et Millau, November 2007

A perfect venue to enjoy and extend the sunny days. Under a superb glass roof, a stylish elegant, relaxing and bright atmosphere to enjoy the Franck Charpentier beautiful plates. A high quality light meal, a superb, tasty and perfectly seasoned iced soup, crab with ginger, steamed cod, warm mogettes with lemon from Menton and smoked bacon, remarkably cooked.

Extrait du Gault et Millau, novembre 2007

Rendez-vous parfait pour prolonger les beaux jours. Sous une superbe verrière, une ambiance élégance, reposante, lumineuse pour profiter de très belles assiette de Franck Charpentier. Une dinette de grande qualité, soupe glacée superbe, gouteuse, parfaitement assaisonnée, Tourteaux au gingembre, Cabillaud vapeur, mogettes tièdes au citron de Menton et lard fumé, une cuisson exceptionnelle.

Resto Paris, June 2007

The authentic, stylish and creative cuisine of Franck Charpentier, the new chef, is part of the great tradition of the French Table. Authenticity, creativity and style are the keywords of the Scribe new Chef!, Franck Charpentier, virtuoso and creative, his cuisine would still give first place to the richness of flavors...

Resto Paris, juin 2007

La cuisine authentique, élégante et créative du nouveau chef Franck Charpentier s'inscrit dans la grande tradition de la table Française. Authenticité, inventivité et style sont les maître mots du nouveau chef du Scribe !, Franck Charpentier, virtuose et créativité, sa cuisine n'en laisse pas moins la première place à la richesse des saveurs…

Extracts Lune News Travel Magazines, April 2007

A First in Paris: The Scribe hotel ! has just opened a luxury tea house with the finest Chinese tradition. Enjoy a rare tea with a selection of delicious mini-meals or fingers food made by Chef Franck Charpentier and his team, with succulent pastries made by the pastry chef Pierre Prévost.

Extract from the Figaro, April 2007

Franck Charpentier, immediately topped with one Michelin star (cuvée 2007) . Any idea of his talent? snails, smoked bacon emulsion, abalone meuniere, Satay cauliflower mousseline, crispy royal crayfish and green asparagus, wild duckling, toasted sandwiches with Iberian chorizo...

Extraits magazines du voyages de Lune News, avril 2007

Grande première à Paris : L'hôtel Scribe ! vient d'ouvrir une luxeuse Maison de thé dans la plus grande tradition chinoise. Savourer un thé rare autour d' un assortiment de délicieux mini-plats ou fingers food confectionné par le chef Franck Charpentier et toute son équipe et de succulentes patisseries fait maison par le chef patissier Pierre Prévost.

Extrait du Figaro, avril 2007

Franck Charpentier, aussitôt chapeauté d'un macaron Michelin (cuvée 2007). Une idée de son talent? petits gris, émulsion de lard fumé, Ormeaux meunière, mousseline de choux fleurs au saté, Croustillant de Langoustines Royale et asperges vertes, caneton sauvage, croque monsieur au chorizo Ibérique …

Michelin, 2007

Let’s welcome the arrival of Franck Charpentier, a talented chef at “Les Muses”, the Scribe Hotel Restaurant, in the “first Star” virtuous circle. This one is definitely his ! And remember the name of this talented Chef as he does not intend to stop there.

Michelin, 2007

Saluons l'arrivée de Franck Charpentier, talentueux cuisinier du restaurant "Les Muses" à l'hôtel Scribe, dans le cercle vertueux des "premières étoiles". Celle là, elle est bien à lui ! Et retenez le non de ce chef au talent affirmé, car il ne devrait pas s'arrêter en si bon chemin.

Excerpt from TV Magazine, May 2006. A tremendous change

Franck Charpentier arrives at the Muses. His cuisine gained momentum there, whilst remaining classic, fragrant, perfectly mastered: product is King. juices, sauces... you know what is on your plate and you enjoy it. Crab remoulade and Vaucluse Asparagus, soft sheep cheese with citrus juice. Lozère lamb chin bone, giblets in Banyuls wine.

Extrait de TV Magazine, mai 2006. En pleine Mutation.

Franck Charpentier arrive aux Muses. Sa cuisine y a pris de l'ampleur, tout en restant classique, parfumée, parfaitement maîtrisée : le produit est roi. des jus, des sauces…. on sait ce que l'on a dans l'assiette et on apprécie. Rémoulade de tourteaux et asperges du Vaucluse, brousse de brebis battue au jus d'agrumes, Canon d'agneau de Lozère, abattit au vin de Banyuls.

Le Figaro, April 2006

“Les Muses” ultimate Gourmet restaurant has witnessed promising talented Chefs. For a year now it’s Franck Charpentier’s turn (“La Grande Cascade in Boulogne”, “Les Trois Marches in Versailles”, W Paris Champs Elysees”) to take charge of the destiny of this restaurant. All those thinking they will find a formatted hotel cuisine, will be amazed by the dynamism and boldness of the cuisine concocted by the chef.

Le Figaro, avril 2006

Restaurant gastronomique par excellence "Les Muses"! ont vu se succéder des chefs de talents prometteur. Depuis un an maintenant c'est au tour de Franck Charpentier ("La Grande Cascade à Boulogne", "Les Trois Marches à Versailles", Le W Paris Champs Elysées”) de prendre en main la destinée de ce restaurant. Tous ceux qui pensent trouver ici une cuisine d'hôtel formatée seront étonnés par le dynamisme et l'audace de la cuisine concocté par le chef.

Excerpt from Le Figaro Scope, March 2006

This is certainly one of the strangest hotel tables of the capital city. Lost in the basement, caught between the elevator. The Muses it‘s a bit like finding gourmet cuisine at the end of a corridor In the nastiness of the paradox, the address can however catch (and let go) real good chefs The latest arrival of Franck Charpentier is no exception Diligence, technique, the best in class.

Extrait du Figaro Scope, mars 2006

Voici surement l'une des tables d'hôtels les plus étranges de la capital. Paumée au sous sol, coincé entre l'ascenseur. Les Muses c'est un peu la gastronomie au fond d'un couloir. Dans la vacherie du paradoxe l'adresse est pourtant capable de capter (et de lacher) de vrai bon chefs. Le petit dernier Franck Charpentier ne déroge pas. Un appliqué, un technique, un premier de la classe.

Paris Nouvelle Observateur, February 2006 : ”La bonne Vie”

The Scribe Hotel has a lucky hand to reveal promising chefs and to promote them... Franck Charpentier perfects his cuisine; a tenth Muse must be leaning on him.

Paris Nouvelle Observateur, février 2006 : « La bonne Vie »

L'Hôtel Scribe a la main heureuse pour révéler les cuisiniers d'avenir et les faire connaître… Franck Charpentier peaufine sa cuisine ; une dixième Muse doit se pencher sur lui.